B: Yeah, it's a shame that they can never agree on anything.
여당을 the ruling party 라고 하고 야당을 the opposition party 라고 합니다만, 뒤에 party는 대부분 빼고 얘기하는 경우가 많습니다. 여야가 당쟁만 일삼고 있으면 넌덜머리가 나죠. be fed up with sb/sth 은 ~에 물리다, 진저리가 나다 라는 뜻의 숙어입니다.
The prohibition against double jeopardy applies here.
'일사부재리' 원칙이 여기에 적용됩니다.
doulbe jeopardy 는 동일 범죄로 피고를 재차 재판에 회부하는 일을 말합니다. 현행 법은 죄의 대가를 치뤘는데 동일한 죄목으로 다시 옥에 가둘 수 없습니다. 최근 조두순이 이 문제의 중심에 있습니다.
Brinkmanship is over. 위기 정책은 끝났어요.
위기 정책을 risk policy 라고 하면 곤란합니다. 이건 모험을 건 정책입니다. 아주 위험하죠. 정치판에서는 좀 더 고급스러운 단어를 사용한다고 알고 계셔야 합니다. 위기 정책은 brinkmanship 이라고 하셔야 합니다.
역사적인 연설을 했다. 반 자동적으로 historic 또는 historically 를 떠올리시겠지만, 더 적절한 단어는 landmark 입니다.
He made a landmark speech. 그는 역사적인 연설을 했어요.
우여곡절 끝에 Joe Biden 이 차기 대통령으로 선출되었습니다. 곧 취임식을 하겠죠? 이때 사용하는 단어는 아래와 같습니다.
He was inaugurated [sworn in] as president. 그가 대통령으로 취임했어요.
poll 과 vote 를 종종 헷갈려 하시는 분이 계십니다. poll 은 여론조사 (survey), vote 는 선거입니다.
Did you take a public opinion poll?
Did you do a survey of public opinion?
여론 조사를 했습니까?
The US Secretary of Defense and his Korean counterpart had a meeting.
미 국방 장관과 한국의 해당 장관이 회담을 했어요.
이 문장에서 알아 두셔야 할 것은 The US Secretary of Defense and the Korea Seceretary of Defence 라고 하지 않고 counterpart 로 대신하는 것을 잘 염두에 두셔야 합니다.
Let's melt [thaw] our icy relations with North Korea.
북한과의 냉랭한 관계를 녹입시다.
It could have changed the course of history.
그게 역사의 흐름을 바꿀 수도 있었어요.
미국 대통령이 바뀌면서 대북정책에도 큰 흐름이 바뀔 가능성이 높아졌습니다. 변화는 늘 항상 있는 것이고 그 변화에 우리가 얼마나 잘 대응하느냐가 관건이겠죠.
The national situation is tnese. We shouldn't have a lame duck for president.
국정이 불안해요. 임기말에 대통령 권력의 누수 현상이 일어나서는 안 됩니다.
The lame duck government had no bargaining power overseas.
정권 말기 정부라 대회 협상력이 없었어요.
우리가 흔히 레임덕 현상이라고 하는데 우리말로 옮기면 권력의 누수 현상입니다. 집권 말기라 정리하기 바쁘죠.
We need to do [make] an arms inspection of that nation.
그 나라에 대해 무기 사찰을 해야 해요.
Biden이 북한에 대해 무기 사잘을 하자고 달려들지도 모르겠네요. 예전부터 있어왔던 일이니 이 부분은 아마 트럼프와도 같은 생각일겁니다.