B: Let's (go) play pool.
pool 은 우리가 흔히 포켓볼이라고 하는 것입니다. 당구 cue sports 의 한 부류죠. pocketball 이건 완벽한 Konglish 입니다. 내가 다니는 교회에는 '삑사리' 라는 당구 클럽이 있습니다. 하절기에는 족구를 하고 동절기에는 당구장으로 모이는 사람들입니다. 그러고 보니 이것도 구기종목 ball games 이네요.
I like all kinds of ball games. 나는 구기라면 다 좋아해.
지금은 pandemic 으로 사라질 위기에 처해 있지만, 체육대회에 빠지지 않는 종목 중 하나가 줄다리기입니다. 큰 축제에서도 마을 사람들의 단합을 보여주기 위해 꼭 넣는 종목이죠.
Who won the tug of war? 줄다리기는 어느 쪽이 이겼어?
줄다리기를 영어로 tug of war 라고 합니다. tug는 동사로 심하게 잡아당기다 라는 뜻이 있고 명사로 사용할 경우 세게 잡아당기기 라는 의미가 됩니다. 주도권을 놓고 팽팽하게 맞서고 있을 때도 tug of war 를 사용합니다. 일부 사전에서는 tug-of-war 로 표기하도 하네요.
Diving is a very exacting sport. 다이빙은 엄밀성을 요하는 운동이야.
exacting 이 엄밀성을 요하는 이라는 뜻이 있었군요. 신문기사에서 종종 나오는 단어였는데 이제서야 이해가 되네요.
Since there are four of us, let's play a game of doubles rather than singles.
네 명이니까 단식보다 복식으로 하자.
Let's go to the pool. 수영장에 가자.
이건 거의 생활 영어죠? 앞서 언급한 paly pool 하고는 구분하셔야 합니다.
I swim like a rock. 난 맥주병이야. <-- 우리는 맥주병이라고 하고 얘내들은 돌이라고 하네요
I don't like basketball very much.
I'm not big on basketball. 난 농구를 별로 좋아하지 않아.
be big on sth ~에 열광하다, ~를 아주 좋아하다 앞서 배웠던 be into sth 기억하시나요? 함께 외워둡시다.
I like playing billards very much. 난 당구를 몹시 좋아해.
I have a weakness for playing billards. 난 당구라면 사죽을 못써.
The fight was stopped in the 7th round. 그 시합은 7라운드에서 끝났어.