이 말만 영어로 알면 좋을텐데..

본 토픽은 현재 준비중입니다. 공동공부에 참여하시면 완성 되었을 때 알려드립니다.

전자출판 회사에서 자주 쓰는 영어표현

번역비가 걱정이에
보통 I think that을 익숙해 하십니다~

I’m worried about the cost for translating the book. 

으로 좀 더 간편하게 쓸 수 있습니다. (사람 +be동사+worried about+걱정거리)


도서 주문 처리 제가 할께요.
 I will place the book order. 
의외로 place라는 표현을 많이 쓴다고 하네요~(주문을 놓다. 두다의 개념)


전자책 가격은 얼마인가요?
How is the final price of an ebook decided? 


 


isbn 신청 부탁드려요.
Could you apply for a isbn number. -> Could we pick our own isbn numbers?

000 보내주세요.
please send me the word file. ->  Please send me the word document.

제가 할께요.
I'll do this work.
작업은 오늘 겁니다.
I'll do this work today.

제가 전화할께요.
I'll call you.

점심 먹으러 가요
Let's have a lunch break. ->Let’s have lunch.

저자인세 이월 하나요?
is writer royalty carry over? -> Is it possoble to delay royalty payment until next month?

답신 부탁드려요.
I look forward to your response.

확인하고 답신 드릴께요.
I'll get back to you.

9
시에 회의 해요.
Let's meeting at 9 o'clock. -> Let’s have a meeting at 9 o’clock.

댓글

댓글 본문
  1. Sansol Park
    앗, 안젤리나 샘하고 같이 공부했던 내용이네요 :)
버전 관리
Angelina
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기