Aber in ein paar Jahren, vielleicht in fünf oder sechs, gehe ich zu ihm und sage ihm, was ich denke.
1. 몇 년 후에는
2. 5년이나 6년 후에는
3. 그에게 가서 말할 거야.
4. 그에게 가서 내가 생각하는 것을 말할 거야.
Dann fällt er vom tisch.
Er sitzt nämlich immer auf dem Tisch.
5. 그럼 그는 책상에서 굴러떨어지겠지.
6. 항상
7. 그는 항상 책상 위에 앉아 있거든.
Ganz nah soll man zu ihm kommen, denn er hört schlecht.
8. 그는 잘 듣지를 못하니까
9. 가까이 가야 해.
Jetzt muss ich allerdings aufstehen, denn mein Zug fährt um fünf."
10. 지금 나는 일어나야 해.
11. 왜냐하면 기차가 5시에 출발하거든.
Und er siehf auf den Wecker.
Himmlischer Vater, denkt er.
12. 그는 자명종을 본다.
Es ist halb sieben.
Dann ist es fast Viertel vor sieben.
13. 6시 반
14. 거의 6시 45분.
Was ist geschehen? fragt er sich.
15. 무슨 일이 일어난거지?