요즘 개발자영어에서는...
번역팀 프로필 페이지를 만들고 있습니다.
- 입력하시려면 이곳으로 가주세요~
오프모임을 했습니다~
- 후기를 보시려면~ 이곳으로
'목적격 관계대명사'의 탄생을 목격하고 있습니다!
- 목격하시려면~ 이곳으로
LESS CSS 문서를 번역하고 있습니다.
플레이 프레임워크 문서를 번역하고 있습니다.
- 번역하게 된 계기 등이 궁금하시면 이곳으로...
- 소개하는 문서 번역을 완료했습니다.보시려면 이곳으로~
- 자바개발자를 위한 플레이 2.0 문서의 목차를 번역했습니다. 이곳에서~
- 플레이 2.0 사용방법을 번역하고 있습니다. - 참여하시려면 이곳으로
아치리눅스 설치방법 번역을 마치고 다듬고 있습니다.
옥토프레스로 블로깅하는 법을 번역하고, 다듬고 있습니다.
'깃헙 페이지 만드는 법'을 번역하고 있습니다.
- 번역에 참여하시려면 이곳으로 ~ 8개의 찜 중에 5개 남았어요~
짤막한 영어일기를 쓰고 있습니다.
오프 모임을 준비하고 있습니다. - Coming Soon
- 오프모임 소개글(작성중입니다) - http://opentutorials.org/course/73/1389 NEW
-
준비멤버 첫 모임 - 03/05/월 19:30 - http://www.facebook.com/events/399024236778845/
최근에 마무리 한 것들
- 프로그래밍 자체를 배우고 싶어하는게 아니에요! (>> 자세히)
- 자바 스크립트 코딩 스타일에 대한 글, 번역한 것을 이쁘게 정리했습니다~~! (>> 자세히) - NEW
- Ruby 튜토리얼 번역한 것을 정리해서 공개했습니다~ (>>자세히) - NEW
- 박준태님이 번역하신 글에 공동으로 피드백을 드렸습니다. (>>자세히)
- 많은 분들이 읽을 수 있도록 많이많이 퍼뜨려주세요~ (글 링크)
- 프로트 엔드 개발자 면접볼 때 나오는 질문을 번역했고요. (>>자세히)
페이스북 그룹에서 진행되니, 그룹을 방문하세요. ^^
이전에 진행했던 내용을 보시려면, 이곳을 눌러주세요.
이 사이트에는 http://engfordev.com/ 로도 들어올 수 있습니다.